Customizing your knowledge base for additional languages
The instructions below are for desktops and laptops only.
You can make your tawk.to Knowledge Base more accessible by offering content in multiple languages. This helps you support a wider audience and provide a better experience for visitors who prefer to browse in their native language.
Each additional language creates a localized version of your existing Knowledge Base. While the layout and structure remain the same, the content (titles, categories, and articles) must be manually translated.
Note: As the content isn’t automatically translated, you’ll need to translate the content yourself or work with a translator.
How to add another language to your Knowledge Base

3. Click Administration in the top menu.

4. Click Knowledge Base under Channels in the left menu.

5. Click Configure under Default Language.

6. On the Languages side panel, you can:
- Click the dropdown arrow to edit the fields for your primary language
- Click Add Languages to add a new language

7. On the Add Languages page, you can search for and select the language you want, and click Save.

8. After adding a language, it will appear in your Languages list.

You’ll need to manually translate each title, article, and category in the new language version. This allows you to maintain a consistent structure while tailoring the content to each language.
You can click the dropdown menu next to the new language to edit the respective fields of your Knowledge Base and the Ticket Form. You can also add custom fields. Your changes are saved immediately.

How language versions work
Once you add a new language, your Knowledge Base will include a language switcher so visitors can choose their preferred language.

When visitors select another language on your Knowledge Base, they’ll see the content you customized for that language.

Note: If no translated content is available for the selected language, the corresponding articles and categories will appear blank until they are manually updated.
Important considerations
Each language version requires manual content updates
Any time you publish a new article or edit an existing one, you’ll need to make the same changes in each language version.
Translation quality matters
For a professional and consistent Knowledge Base, work with native speakers or professional translators.
Changes are not synchronized across languages
Updating content in one language does not automatically update other versions.
If you have feedback about this article, or if you need more help:
Click the green live chat icon
Schedule a call with us
Visit our community